И газетные новости утрачивали остроту, потому что самое интересное жена успевала прочесть за завтраком вслух, тоже по привычке, хотя ее..
Дафна Дю Морье (Daphne du Maurier)
«Яблоня»
— Юность, ради всего святого — юность! — повторил он вполголоса. — Я хочу, чтобы вот такая, юная, была со мной, только со мной,..
Фрэнсис Фицджеральд (Francis Fitzgerald)
«В вашем возрасте»
Понимаю, что это похоже на суеверие, но что делать, если за этой приметой стоит опыт нескольких лет. И какое это, собственно, суеверие, если связь между Тржишкой и моими неудачами уж..
Милан Кундера (Kundera Milan)
«Вторая тетрадь смешных любовных историй»
Смотрите также:
А. М. Зверев. Набросок к портрету Оруэлла
Ольга Зотова. День Победы и Джордж Оруэлл
Левашов. Политическая система по тоталитаризму (книга Джорджа Оруэлла 1984)
Вы читаете «Скотный двор», страница 59 (прочитано 100%)
«1984», закладка на странице 10 (прочитано 4%)
«1984 (на эстонск.)», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Вспоминая войну в Испании», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Зверская ферма», закладка на странице 10 (прочитано 12%)
«Памяти Каталонии (главы из книги)», закладка на странице 10 (прочитано 21%)
«Рассказ. Как я стрелял в слона», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
Как и все выступления Наполеона, речь его была краткой и деловой.
Он тоже, сказал Наполеон, счастлив, что период недоразумений подошел к
концу. В течение долгого времени ходили слухи - распускавшиеся, как у
него есть основания считать, нашими злостными врагами - что и он сам, и
его коллеги придерживаются подозрительных и даже революционных
воззрений. Что они, якобы, ставят себе целью вызвать волнения среди
животных на соседних фермах. Но ничего нет более далекого от правды! Их
единственное желание - и сейчас и в прошлом - жить в мире и
поддерживать нормальные деловые отношения со своими соседями. Ферма,
которой он имеет честь руководить, представляет собой кооперативное
предприятие. Находящийся в его владении документ, определяющий право
собственности, закрепляет это право за свиньями сообща.
Он не считает, сказал Наполеон, что какие-то старые подозрения еще
могут иметь место, но, тем не менее, на ферме будут немедленно
проведены определенные изменения, которые должны укрепить намечающийся
между нами процесс сближения. Так, животные на ферме имеют дурацкую
привычку обращаться друг к другу "товарищ". С этим будет покончено.
Кроме того, существует очень странный обычай, истоки которого остаются
неизвестными, по утрам в воскресенье маршировать мимо черепа старого
хряка, прибитого гвоздями к палке. С этим тоже придется покончить, а
череп, как полагается, предать погребению. Посетители также могли
видеть развевающийся на мачте зеленый флаг. И они должны были обратить
внимание, что, если раньше на нем красовались белые рог и копыто, то
сейчас их уже нет. Отныне будет только чистое зеленое полотнище.
У него есть только одно замечание, сказал Наполеон, по поводу
прекрасной, проникнутой духом добрососедства речи мистера Пилкингтона.
Говоря о скотском хуторе, он, конечно, не знал, - поскольку Наполеон
только сейчас сообщает об этом - что название "Скотский хутор" отныне
не существует. Отныне будет известна "Ферма "Усадьба"" - что, как он
уверен, является ее исконным и правильным именем.
- Джентельмены, - завершил свое выступление Наполеон. - Я хочу
вам предложить тот же самый тост, но несколько в иной форме. Наполните
ваши стаканы до краев. Джентельмены, вот мой тост - за процветание
"Фермы "Усадьба""!
Этот тост был встречен таким же, как и раньше, взрывом веселья.
Кружки были осушены до последней капли. Но тем, кто снаружи наблюдал
эту сцену, начало казаться, что происходят странные вещи. Что
изменилось в физиономиях свиней? Старые подслеповатые глаза Кловер
перебегали с одного лица на другое. Одно было украшено пятью
подбородками, другое - четырьмя, у кое-кого было по три подбородка. Но
почему лица эти расплывались перед ее глазами, меняя свое выражение?
После того, как стихли аплодисменты и компания вернулась к картам,
продолжая прерванную игру, животные тихо удалились.
Но не пройдя и двадцати метров, они остановились. С фермы до них
донесся рев голосов. Кинувшись обратно, они снова приникли к окнам. Да,
в гостиной разгорелась жестокая ссора. Раздавались крики, грохотали
удары по столу, летели злобные взгляды, сыпались оскорбления.
Источником волнения явилось то, что и Наполеон, и мистер Пилкингтон
одновременно выбросили на стол по тузу пик.
Двенадцать голосов кричали одновременно, но все они были похожи.
Теперь было ясно, что случилось со свиньями. Оставшиеся снаружи
переводили взгляды от свиней к людям, от людей к свиньям, снова и снова
всматривались они в лица тех и других, но уже было невозможно
определить, кто есть кто.
Страницы: (59) : << ... 515253545556575859
Тем временем:
... А книжечки гости уносили с собой и дарили потом друзьям. Так
замыкался круг, но не с помощью колец, которые всегда оставались на борту, а
с помощью этих книжечек.
Мужчины любят зрением, а женщины слухом, тем не менее глухая Велуча
любила лучше, чем другие. Приходившие на судно все чаще требовали именно ее,
тайно отрезали у нее прядь волос и посылали в письмах родственникам, чтобы
те могли узнать ее, когда и сами окажутся на борту.
- Женщина не мыло, не измылится, - говорили о ней, смеясь, и молва о
Велуче ширилась быстрее, чем двигалось судно, причем описать словами
впечатления от свидания с ней не удавалось никому, и все выражалось
движением руки и свистом. Медные колечки надевали ей иногда и на пальцы ног,
потому что, бывало, на руках уже не оставалось места. А она не видела и не
слышала ничего из того, что происходило с ней и вокруг нее, и продолжала
оставаться самой желанной.
- Днем ее ум работает быстрее, чем сердце, но ночью наоборот, -
перешептывались другие девушки. Принимая и снимая кольца, слепая Велуча
прошла на женском судне все Адриатическое и Ионическое море от Аконы до
Венеции, от Бари до Драча, от Дубровника до Корфу и только спустя долгое
время как-то раз сказала: - Чудная какая-то это деревня, в которой мы живем,
всЈ подвалы под землей, а улиц на солнце почти и нет, должно быть, оттого
все так качается...
Только тогда стало ясно, что она не знает, где находится. И ей
объяснили, опустив ее руку в морскую воду, что живет она на судне. Велуча
по-прежнему не выражала беспокойства, только иногда ей снилось, что ее уши,
отделившись от головы, словно две бабочки, летят на сушу, чтобы принести ей
чей-то голос или чье-то имя. Но когда она просыпалась, уши, совершенно
пустые, были на месте. Иногда она, совсем глухая, играла на своей пастушьей
свирели, но свирель давно уже не издавала ни мелодии, ни даже писка, -
правда, Велуча этого не могла знать...
ресурс http://www.oruel.ru/